[한,En] korean "Let's not ride Japanese tea anymore" ... List of boycotts in Japan on the Internet "일본 차 더 이상 타지 맙시다"…인터넷에 일본 제품 불매 리스트


image

일본 정부가 한국을 겨냥해 '반도체 핵심 재료 수출 규제 조치'를 내린 가운데 한국 소비자들의 반발 수위가 높아지고 있다. 온라인상에서는 '일본 제품 불매 운동' 주장도 확산되고 있다.

3일 한 온라인 커뮤니티의 누리꾼 A씨는 '일본 제품 불매 리스트'를 만들어 공개했다. 이 리스트에는 소니·파나소닉 등의 전자제품 회사와 도요타·혼다 등의 자동차 회사, 시계, 의류, 게임업계 등 다방면의 일본 기업이 총망라됐다. 전범기업으로 알려진 미쓰비시의 계열사 니콘과 기린 등도 리스트에 포함됐다. 

또 다른 누리꾼 B씨도 일본 정부에 대항하기 위한 한국인들의 움직임을 촉구했다. 그는 "우리는 언제까지 일본에 당해야 하냐"며 "한국 국민의 단결력과 애국심을 다시금 보여줘야 한다"고 강조했다. 일본의 경제 보복에 마냥 당하고 있을 수만은 없다는 것이다.

The Japanese government is trying to regulate the export of semiconductor core materials aimed at Korea. There is also a growing assertion that the Japanese boycott campaign is online.

On the third day, A, an online community nurse A made and published a list of boycotts of Japanese products. The list includes Japanese electronics companies such as Sony and Panasonic, automobile companies such as Toyota and Honda, and Japanese companies such as watches, apparel and game industries. Mitsubishi affiliates known as war criminals Nikon and Giraffe were also included in the list.

Another benefactor, B, also called for the movement of Koreans to fight against the Japanese government. He said, "How long should we go to Japan?" He said, "We must show our people's unity and patriotism again." It is not possible to be hit by Japan's economic retaliation.
일본 제품 불매 목록./사진=인터넷 커뮤니티

이처럼 온라인 커뮤니티와 SNS(사회관계망서비스)를 중심으로 일본 제품 불매 운동이 제기되는 것은 일본이 지난 1일 한국에 대해 반도체 관련 소재 3종류의 수출 규제를 강화했기 때문이다. 일본 경제산업성은 이날 "한일 간 신뢰 관계가 현저히 손상됐다"며 규제 강화 내용을 밝혔다.

이는 강제징용 배상 판결과 위안부 피해자 문제 등 과거사를 둘러싼 일본의 불만이 표면화된 것이라는 분석이 나온다. 반도체 산업 공략은 한국의 경제제재를 위한 보복 성격이 강하다는 것이다. 

이와 관련한 청와대 국민청원도 제기됐다. 누리꾼 C씨는 지난 1일 청와대 국민청원 게시판에 "일본 경제 제재에 대한 정부의 보복 조치를 요청합니다"라는 글을 올렸다. 작성자는 "일본 제품에 대한 불매 운동 및 일본 관광 불매로 대응해야 한다"고 주장했다.

이어 "정부에서 경제제재와 관련하여 상대방 관세 보복 또는 관광 금지, 수출 규제 등 방법을 찾아달라"며 "매년 망언과 오만한 행동을 일삼는 일본에게 대한민국이 힘으로 대응할 수 있다는 것을 보여주기 바란다"고 적었다. 이 글은 3일 오전 10시 기준으로 5000명 이상의 동의를 얻었다. 

The reason for the boycott of Japanese products centering on the online community and social network service (SNS) is that Japan tightened export restrictions on three kinds of semiconductor related materials to Korea on the 1st. Japan's Ministry of Economy, Trade and Industry said on the day that the relationship between Korea and Japan was severely damaged.



This is an analysis that the Japanese complaint surrounding the past history, such as the ruling on the forced compulsory compensation and the victim of the comfort women, has surfaced. The semiconductor industry's intention is to retaliate against Korea's economic sanctions.

The Cheong Wa Dae petition was also raised. On April 1, Nurri-C, a member of the Cheong Wa Dae Citizen's Petition, wrote, "I request the government to take retaliatory measures against Japan's economic sanctions." The writer argued that "boycotts against Japanese products and Japan's tourism should be countered by boycotts."

"The government should ask for measures such as counter-tariff retaliation or prohibition of tourism or export control in relation to economic sanctions," and added, "I want to show you that Korea can cope with Japan, which is insulting and arrogant every year." This article got more than 5,000 people as of 10:00 am on the 3rd.

/사진=청와대 국민청원 게시판 캡처

일본 자동차에 대한 불매 운동을 벌여야 한다는 공개적인 주장도 나왔다. 장정욱 일본 마쓰야마대 교수는 2일 CBS 라디오 '김현정의 뉴스쇼'와 가진 인터뷰에서 "시민단체가 중심이 돼서 '일본 차를 더 이상 사용하지 맙시다' 불매 운동을 하면 일본 정부도 이야기할 수가 없다"고 밝혔다.

그는 "자동차 산업이 전체적으로 파워를 가지고 있다"며 "일단 시민단체에서 압력을 넣는 방식으로 그런 분위기를 조성하는 것도 필요하지 않겠냐고 생각한다"고 말했다.

한편 일본 정부는 한국을 흔들기 위해 한국인에 대한 비자 발급 엄격화 등의 조치까지 구상한 것으로 알려졌다. 이에 따라 한일 양국 간의 갈등도 고조되고 있다.

There has also been public assertion that a boycott against Japanese automobiles should be carried out. Jang Jung-wook, a professor at Matsuyama University in Japan, said in an interview with CBS Radio 's news show' Kim Hyun - jung 'on February 2, "When the citizens' organizations are at the center and do not use Japanese cars anymore, He said.

"I think the auto industry has the power as a whole," he said. "I think it is not necessary to create such an atmosphere by putting pressure on civic groups."

On the other hand, it is said that the Japanese government envisaged measures such as strict visa issuance for Koreans to shake Korea. As a result, the conflict between Korea and Japan is also rising.