A 40-year-old man who met a police officer on the roof of an apartment after murdering a former employee
According to the police on September 9, the police officer stabbed the chest and neck of the apartment (A) (57) on the first floor of a mixed-use apartment in Okpodong. A ran to the hospital, but he died. A is confirmed as the president of the company where his ex-wife works.
Mr Park escaped to the 20th floor after the crime. Park, who overcame the middle of the night and met the police, eventually ruined his life after 15 hours of confrontation. Mr Park, who was holding a weapon on the rooftop, was reportedly asked to call the former divorcee.
Mr Park, who divorced his wife in May last year, is suspected of questioning his wife 's relationship with his wife.
The police set up a public safety mat around the first floor when an emergency occurred and then tried to talk to six crisis negotiators alternately, but Mr. Park made an extreme choice.
Police are investigating Mr Park 's motives and circumstances.
전 부인이 근무하는 업체 사장을 살해한 후 아파트 옥상에서 경찰과 밤샘 대치하던 40대 남성이 끝내 투신해 숨졌다.
9일 경찰에 따르면 지난 8일 오후 2시17분쯤 거제시 옥포동 한 주상복합아파트 1층에서 박모씨(45)가 이 아파트 상가 입주업체 사장 A씨(57)의 가슴, 목 등을 흉기로 찔렀다. A씨는 급히 병원으로 옮겨졌지만 사망했다. 숨진 A씨는 전 부인이 근무하는 회사 사장인 것으로 확인됐다.
박씨는 범행 이후 아파트 20층 옥상으로 도주했다. 자정을 훨씬 넘겨 경찰과 대치하던 박씨는 결국 15시간 대치 끝에 스스로 목숨을 끊었다. 흉기를 지닌 채 옥상에 오른 박씨는 "이혼한 전처와 통화하게 해달라, 전처를 불러 달라"는 요구를 한 것으로 전해졌다.
지난해 5월 부인과 이혼한 박씨는 전 부인의 남자관계를 의심해 온 것으로 파악됐다.
경찰은 만일의 사태에 대비해 1층 주변에 공기 안전매트를 설치한 후 위기 협상 요원 6명을 교대로 상주 시켜 대화를 시도했지만 박씨는 끝내 극단적인 선택을 했다.
경찰은 박씨의 범행 동기와 투신한 경위 등을 조사 중이다
9일 경찰에 따르면 지난 8일 오후 2시17분쯤 거제시 옥포동 한 주상복합아파트 1층에서 박모씨(45)가 이 아파트 상가 입주업체 사장 A씨(57)의 가슴, 목 등을 흉기로 찔렀다. A씨는 급히 병원으로 옮겨졌지만 사망했다. 숨진 A씨는 전 부인이 근무하는 회사 사장인 것으로 확인됐다.
박씨는 범행 이후 아파트 20층 옥상으로 도주했다. 자정을 훨씬 넘겨 경찰과 대치하던 박씨는 결국 15시간 대치 끝에 스스로 목숨을 끊었다. 흉기를 지닌 채 옥상에 오른 박씨는 "이혼한 전처와 통화하게 해달라, 전처를 불러 달라"는 요구를 한 것으로 전해졌다.
지난해 5월 부인과 이혼한 박씨는 전 부인의 남자관계를 의심해 온 것으로 파악됐다.
경찰은 만일의 사태에 대비해 1층 주변에 공기 안전매트를 설치한 후 위기 협상 요원 6명을 교대로 상주 시켜 대화를 시도했지만 박씨는 끝내 극단적인 선택을 했다.
경찰은 박씨의 범행 동기와 투신한 경위 등을 조사 중이다